Never gonna tell a lie and hurt you We've know each other for so long Your heart's been aching But you're too shy to say it Inside we both know what's been going on We know the game and we're gonna play it And if you ask me how I'm feeling Don't tell me you're too blind to see Never gonna give you up Never gonna let you down
Yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me. yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me. "I never never turned aside" he said, "I never walked away. It was you who built the temple. it was you who covered up my face." Yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me.

Ježibaba, give me a potion, take the watery magic from me! Ježibaba: I hear something, I sniff something, speak up and tell me who you are! Rusalka: I'm Rusalka, a water nymph. Give me a potion, dear aunty! Ježibaba: If you're a nymph, show yourself nimbly, Show yourself to me, lovely child! Rusalka: I'm fettered by the waves, do

You're fighting me off like a firefighter So tell me why you still get burned You say you're not, but you're still a liar Cause I'm the one that you run to first Every time, yeah, why do you try to deny it When you show up every night And tell me that you want me but it's complicated, so complicated When it hurts, but it hurts so good TEKST po włączeniu napisów :-)"Zimowy Cudny Świat" (Winter Wonderland)wyk. Anna Dziedzic, Michał Kossakowskimuzyka: Dick Smithpolskie tłumaczenie: Łukasz Ber
Oh, how you do me Kiss me, kiss me Say that you miss me Tell me what I wanna hear Tell me you (love me) Love me, love me Say that you love me Fool me, fool me Oh, how you do me Kiss me, kiss me Say that you miss me Tell me what I wanna hear Tell me you love me People try to tell me But I still refuse to listen 'Cause they don't get to spend
Bajki polsko-angielskie to książka przeznaczona dla dzieci. Jej lektura będzie nie tylko przyjemnością, ale też ciekawą metodą nauki języka angielskiego. W publikacji zamieszczono teksty znanych i popularnych bajek w dwóch wersjach językowych - angielskiej i polskiej. Dziecko najpierw czyta treść bajki po angielsku, a następnie
[Chorus] So when you gonna tell her that we did that, too? She thinks it's special, but it's all reused That was the show we talked about Played you the songs she's singing now when she's with
Jesteś mój ( Du bleibst bei mir) - Afera. Mayerling (musical) Myśl sobie to, co chcesz, uwierz, że noc jest dniem, Trochę wolności mogę ci dać, Fantazjuj sobie w snach, lecz świat zasady ma. I wygrać z nimi nie masz szans, Choć wciąż buntujesz się, nie masz wyboru. I nigdy go już nie będziesz mieć, .
  • gs7ipu48kc.pages.dev/983
  • gs7ipu48kc.pages.dev/91
  • gs7ipu48kc.pages.dev/841
  • gs7ipu48kc.pages.dev/136
  • gs7ipu48kc.pages.dev/574
  • gs7ipu48kc.pages.dev/156
  • gs7ipu48kc.pages.dev/972
  • gs7ipu48kc.pages.dev/973
  • gs7ipu48kc.pages.dev/791
  • gs7ipu48kc.pages.dev/537
  • gs7ipu48kc.pages.dev/498
  • gs7ipu48kc.pages.dev/450
  • gs7ipu48kc.pages.dev/535
  • gs7ipu48kc.pages.dev/553
  • gs7ipu48kc.pages.dev/71
  • tell me why tekst po polsku